Keine exakte Übersetzung gefunden für عملية الطرح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عملية الطرح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si no puedes hacer esta simple postura, simplemente haz adho mukha svanasana.
    إن تستطع عملها بالطرح البسيط " فم بـ " أوتو موكا شفانوسنا
  • Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.
    وفي ظل هذه الإدارة أوليت أهمية كبيرة لدعم عملية طرح العطاءات عن طريق الشبكة، نظراً لأهمية هذا الأسلوب في إضفاء الشفافية على العقود ومنع الفساد.
  • A este respecto, hace hincapié en la importancia de la competencia leal durante estos procesos de licitación y pregunta si la posibilidad de reabrir la licitación ha sido sometida a un estudio de evaluación de riesgos.
    وفي هذا الصدد، أبرز أهمية المنافسة العادلة أثناء عمليات طرح هذه المناقصات وتساءل عما إذا كان احتمال إعادة طرح المناقصة موضوع دراسة لتقييم المخاطر.
  • En lo que respecta a las actuales negociaciones sobre el AGCS, los avances dependerían de la participación de todos los interlocutores comerciales en el proceso de petición y oferta.
    وفيما يتعلق بالمفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، أكد أن إحراز التقدم يتوقف على مشاركة جميع الشركاء التجاريين في عملية طرح الطلبات والعروض.
  • El estudio determinó también que casi el 80% de las organizaciones que había comunicado datos se encontraba aún en la fase de "planificación para aplicar el sistema de compras electrónicas dentro de los tres años próximos".
    وخلصت الدراسة إلى أن تحديد المواصفات وتسجيل المورِّدين وطلبات المعلومات أثناء عملية طرح المناقصات وتسديد المدفوعات، كانت أكثر الخطوات التي تتم ”إلكترونياً“، بينما إعداد الفواتير أقل العمليات التي تجري بهذه الطريقة.
  • Además, según el nuevo calendario del proyecto, el proceso de licitación y elección de un contratista podría concluir en marzo de 2006 y las obras podrían empezarse en abril de 2006 y concluirse en febrero de 2008.
    وبالإضافة إلى ذلك، يتضح من المواعيد الجديدة لإنجاز المشروع أن عملية طرح المناقصات واختيار مقاول ربما يفرغ منها بحلول آذار/مارس 2006 على أن يشرع في البناء في نيسان/أبريل 2006 ويتم الانتهاء منه في شباط/فبراير 2008.
  • Chile ha adoptado en el caso de las telecomunicaciones, un plan que incluye varios elementos: un impuesto universal sobre los servicios (del 1%) para generar recursos, y un proceso de licitación para asignar los fondos.
    فقد قامت شيلي، في حالة الاتصالات السلكية واللاسلكية، باعتماد مخطط ينطوي على عدة عناصر هي: ضريبة خدمات عامة (1 في المائة) لتوليد موارد مالية، وعملية طرح مناقصات تنافسية ترمي إلى تخصيص الأموال.
  • La Plataforma de Acción de Beijing ha presentado recomendaciones específicas destinadas a mejorar la representación de las mujeres africanas en las Naciones Unidas.
    وأشارت إلى أن منهاج عمل بيجين طرح توصيات محددة ترمي إلى تحسين تمثيل المرأة الأفريقية في الأمم المتحدة.
  • Y eres muy bueno evadiéndolas. Hacer preguntas es mi trabajo.
    ،وأنت بارع جدًا في التهرب من تلك الأسئلة وعملي يحتم عليّ طرح الأسئلة
  • La Federación de Rusia valora positivamente el Plan de acción del ACNUDH preparado en mayo de 2005 por la Sra. Louise Arbour, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, por encargo del Secretario General de la Organización.
    ويشيد الاتحاد الروسي بخطة العمل التي طرحها، في أيار/مايو 2005، المفوض السامي لحقوق الإنسان لويس آربور، بناء على طلب من الأمين العام.